Sala de prensa Prensa y medios

Charla de Maya Busqué y presentación de la AETI

Presentació de l'AETI
"La interpretación de conferencias: mitos, curiosidades y anécdotas", impartida por Maya Busqué, también se celebrará la presentación de la Asociación de Estudiantes de Traducción e Interpretación (AETI).

09/03/2017

¿Quieres conocer de primera mano la profesión del intérprete? El próximo miércoles 15 de marzo puedes haerlo en la charla “Mitos, curiosidades y anécdotas sobre la interpretación de conferencias” que impartirá Maya Busqué, interprete profesional y socia fundadora de la APTIC. Se celebrará a las 12:00 h en el aula 004 de la FTI. La charla irá acompañada de la presentación de la Asociación de Estudiantes de Traducción e Interpretación (AETI), que coorganiza la actividad con el APTIC y la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB.

A pesar de que el nombre de la carrera universitaria que imparten la mayoría de universidades sea Traducción e Interpretación, pocos, muy pocos, de los que la cursan acaban convirtiéndose en interpretes profesionales y, a menudo, la interpretación es la gran olvidada en los actos organizados por asociaciones o facultades. Circulan muchos mitos erróneos sobre la profesión, que algunos consideran lejana e inaccesible. En esta ponencia Maya Busqué pretende desmentir algunos de estos mitos y reflexionar sobre el día a día de una profesión con mucho menos glamur pero más divertida de lo que se suele pensar. También dará algunos consejos a los estudiantes para acceder al mercado laboral en el ámbito de la interpretación, desde un prisma un poco diferente del que se suele adoptar en las charlas sobre traducción o sobre esta cosa moderna que algunas personas denominan emprenduría.