Informació general
- Màster Universitari UAB
- Crèdits: 60 ECTS
- Inici de curs 16/09/2024
-
Inici de la preinscripció 05/02/2024
Veure el calendari - Estat de la preinscripció: Oberta
- Places: 60 places
-
Preu: 27,67€ per crèdit (estudiants UE o residents).Curs 2024-2025.
92€ per crèdit (estudiants no UE no residents). Curs 2024-2025. - Idioma: Castellà (60%), Català (20%) i altres llengües (anglès / Xinès 20%)
- Modalitat: Presencial
-
Centre docent:
Facultat de Traducció i d'Interpretació
El MUTEI és un màster presencial d’un any de durada que t’ofereix dues especialitats ben diferenciades:
A l’especialitat de recerca (“Traductologia i Estudis Interculturals”):
- Se't prepara per a un doctorat i et facilita l’entrada.
- Comptes amb l'àmplia experiència del Departament de Traducció i Interpretació i Estudis d'Àsia Oriental
- Podem acollir estudiants amb interessos de recerca molt variats, ja que comptem amb investigadors en moltes àrees i llengües.
- Podràs fer una estada de recerca en una altra universitat al segon semestre. Tenim molts convenis amb altres universitats d’arreu del món per si vols complementar la teva formació.
A l’especialitat professional (“Traducció i Mediació Intercultural”) on adquireixes competències d’anàlisi, informàtiques, de traducció general i d’interpretació d’enllaç, i després pots escollir fer més traducció escrita o més interpretació oral.
- Ofereix dues combinacions lingüístiques, xinès-castellà i anglès-castellà.
- Oferim 100 hores de col·laboració amb una empresa, institució o organisme.
- El professorat té una àmplia experiència docent i professional.
- També podràs realitzar una estància en un altre universitat al segon semestre i, si vols, fer les 100 hores de col.laboració a distància o a l'estranger.
Sortides professionals
El màster Traducció i Estudis Interculturals duu a terme periòdicament enquestes entre els exalumnes per obtenir dades sobre el grau d'inserció laboral i el grau d'incorporació universitària i investigadora.
De les enquestes, se'n dedueix que la majoria dels exalumnes de traducció treballen actualment en el sector, en concret en els perfils següents:
- Traductor autònom (freelance)
- Traductor en plantilla en empresa (in-house)
- Gestor de projectes en empresa
- Revisor
- Editor
- Responsable lingüístic
D'altra banda, l'especialitat "Traductologia i Estudis Interculturals" prepara per un eventual doctorat. Està avalada per l'experiència del Departament de Traducció i Interpretació i Estudis d'Àsia Oriental en formació d'investigadors en Traducció i Interpretació i per les línies i grups d'investigació existents: http://pagines.uab.cat/doctorat-traduccio/
Un percentatge important dels exalumnes de l'especialitat de recerca han cursat carrera acadèmica en universitats d'arreu del món.